#Мандельштам130
К 130-летию Осипа Эмильевича Мандельштама, русского поэта, прозаика и переводчика, эссеиста, критика, литературоведа, одного из крупнейших русских поэтов XX века в П-Покровской в сельской модельной библиотеке проходит поэтическая акция «Сохрани мою речь навсегда». Кто-то впервые открывает для себя мир Мандельштама, а кто-то уже хорошо знаком с творчеством поэта и делится своими впечатлениями, читает полюбившиеся стихи.
Читателей заинтересовала книжно-иллюстративная выставка «Моя свобода - сердцевина бытия», посвящённая поэту-юбиляру, его трагической судьбе.
Мандельштам Осип Эмильевич, (1891-1938), русский поэт. Родился 15 января 1891 года в Варшаве, в купеческой семье. Через год семья поселилась в Павловске, а в 1897 переехала в Петербург. Окончил Тенишевское коммерческое училище в Петербурге. В 1907 уехал в Париж, слушал лекции в Сорбонне, затем год занимался в Гейдельсбергском университете, наездами бывая в Петербурге. В 1910 в журнале «Аполлон» были напечатаны пять его стихотворений. В это время Мандельштам увлекся идеями поэтов-символистов, стал частым гостем на «башне» В. Иванова. В 1911 поступил на историко-филологический факультет Петербургского университета. К этому времени прочно вошёл в литературную среду – принадлежал к группе акмеистов, к организованному Н. Гумилёвым «Цеху поэтов». В 1913 вышла первая книга его стихотворений «Камень».
Перед революцией Осип Мандельштам несколько раз гостил у Максимилиана Волошина в Крыму. Там он познакомился с Анастасией и Мариной Цветаевыми. Между Мариной Цветаевой и Мандельштамом вспыхнул короткий, но бурный роман, по окончании которого разочарованный в любви поэт даже собирался уйти в монастырь.
В 1918-1921 работал в культурных учреждениях в Крыму и Грузии. В 1922 переехал в Москву. 1920-е были для Мандельштама временем интенсивной и разнообразной литературной работы: вышло несколько поэтических сборников, статьи о литературе, изданы две книги прозы, несколько книжек для детей. Много времени он отдавал переводческой работе.
В 1925 году Мандельштаму стали отказывать в печати стихов. В следующие пять лет он почти ушел от поэзии. В эти годы Осип Мандельштам выпустил много литературоведческих статей, автобиографическую повесть «Шум времени», книгу прозы «Египетская марка», произведения для детей — «Примус», «Шары», «Два трамвая». Он много переводил — Франческо Петрарку и Огюста Барбье, Рене Шикеле и Иосифа Гришашвили, Макса Бартеля и Жана Расина. Это давало молодой семье хоть какой-то доход. Итальянский язык Осип Мандельштам изучал самостоятельно. Он прочитал оригинальный текст «Божественной комедии» и написал эссе «Разговор о Данте».
В 1933 году в ленинградском журнале «Звезда» вышло «Путешествие в Армению» Мандельштама. Он позволил себе и откровенные, порой резкие описания молодой Советской республики и колкости в адрес известных «общественников». Вскоре вышли разгромные критические статьи — в «Литературной газете» и «Правде».
Осенью того же года появилось одно из самых известных сегодня стихотворений Мандельштама — «Мы живем, под собою не чуя страны…». Он прочитал его примерно пятнадцати знакомым. Борису Пастернаку принадлежат слова: «То, что Вы мне прочли, не имеет никакого отношения к литературе, поэзии. Это не литературный факт, но факт самоубийства, которого я не одобряю и в котором не хочу принимать участия».
Поэт уничтожил бу споминала: «Утром неожиданно ко мне пришла Надя [Мандельштам], можно сказать влетела. Она заговорила отрывисто. «Ося написал очень резкое сочинение. Его нельзя записать. Никто, кроме меня, его не знает. Нужно, чтобы еще кто-нибудь его запомнил. Это будете вы. Мы умрем, а вы передадите его потом людям».
На Мандельштама донесли. Сначала его выслали в Чердынь-на-Каме. Позже — благодаря заступничеству Николая Бухарина и некоторых поэтов — Мандельштам с женой смогли переехать в Воронеж. Здесь он работал в журналах, газетах, театрах, писал стихи. Позже они были опубликованы в сборниках «Воронежские тетради». Заработанных денег катастрофически не хватало, но друзья и родственники поддерживали семью.
Когда срок ссылки закончился, и Мандельштамы переехали в Калинин, поэта вновь арестовали. Его приговорили к пяти годам лагерей за контрреволюционную деятельность и отправили этапом на Дальний Восток. В 1938 году Осип Мандельштам умер, по одной из версий, в больничном лагерном бараке недалеко от Владивостока. Причина его смерти и место захоронения доподлинно неизвестны.
Произведения Осипа Мандельштама были запрещены в СССР еще 20 лет. После смерти Сталина поэта реабилитировали по одному из дел, а в 1987 году — по второму. Его стихи, прозу, мемуары сохранила Надежда Мандельштам. Что-то она возила с собой в «рукописном чемодане», что-то держала только в памяти. В 1970–80-х годах Надежда Мандельштам опубликовала несколько книг-воспоминаний о поэте.
Подробнее: https://citaty.su/kratkaya-biografiya-osipa-mandelsht..
https://www.culture.ru/persons/9327/osip-mandelshtam
P.S.: Поэтическая акция проводится с соблюдением санитарно-эпидемиологического режима. . Маски читатели снимают только для фото и видео-съёмки.
Подготовила материал Трифонова О.Н.
|